por Cyro Saadeh*
Saiu no Observatório da Imprensa, nesta última edição, uma matéria de autoria de DEONÍSIO DA SILVA, escritor, citando os livros "Português para Falantes de Árabe" e o "Léxico Português de Origem Árabe", ambos da Almadena editora, e também a existência dos escritores de origem árabe, onde se destacariam Emil Faraht e Salim Miguel. Na verdade há muitos outros, como Milton Hatoum e intelectuais da altura de Emir Sader e Aziz Ab'Saber.
Para quem não sabe, há dezenas e mais dezenas de palavras em português de origem árabe. Muitos dos costumes, no que se inclui a arquitetura, foram influenciados pelos árabes. Muitos dos navegadores que acompanharam Cabral na sua chegada às terras brasileiras eram mouros, ou seja, árabes. O português tem muito de árabe, de certo, mas os brasileiros também.
Vale a pena ler o artigo A PRESENÇA ÁRABE NO PORTUGUÊS. Boa leitura!
_________________________________________________
* jornalista